pasar


pasar
(Del lat. vulgar passare.)
1 Llevar una cosa de un lugar a otro:
pasa el hilo por el ojal.
SINÓNIMO atravesar
verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal
2 Llevar a una persona de un lugar a otro:
me pasé de mi casa a la tuya en cinco minutos; pásame a la niña que yo te la cuido.
SINÓNIMO trasladar
3 Cruzar de un lado a otro:
pasaremos la montaña a pie.
SINÓNIMO atravesar
4 Dar un recado o un aviso a una persona:
yo te paso la nota que me han dado y me voy.
SINÓNIMO enviar transmitir
verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal
5 Ir más allá de un límite:
ella se pasó de la raya; no te pases con ella porque perderá la paciencia.
SINÓNIMO traspasar
6 Traspasar una cosa de un lado a otro:
el clavo pasó la pared de la habitación.
SINÓNIMO atravesar
7 Introducir o extraer una mercacía sin registro:
he conseguido pasar joyas por la aduana.
SINÓNIMO colar
verbo transitivo/ pronominal
8 Tener una persona una cualidad en exceso:
se pasa de bueno; su bondad le pasa en muchas ocasiones.
verbo transitivo/ intransitivo
9 Ceder el derecho, el dominio o la atribución que se tiene sobre una cosa a una persona:
pasó sus funciones al secretario .
10 ENSEÑANZA Estudiar una materia con un profesor privado.
11 Superar una cosa con éxito:
logró pasar el curso con buenas notas.
12 Tocar una cosa ligeramente por encima:
pasa la mano, verás qué suave.
SINÓNIMO rozar
13 Introducir una cosa por el hueco de otra:
pasó un sobre por debajo de la puerta.
SINÓNIMO colar
14 Filtrar o colar un líquido:
pasa la sopa por el colador.
SINÓNIMO filtrar
15 Separar o limpiar una cosa con la criba o el tamiz.
SINÓNIMO cerner
16 Hacer una persona o un animal que la comida o la bebida llegue al interior de su aparato digestivo:
a ver si pasas este trozo y te cabe un poquito más de carne.
SINÓNIMO tragar
17 Ser indulgente con una mala acción:
no paso su acción porque me parece insultante.
SINÓNIMO tolerar
18 RELIGIÓN Dar el poder temporal el exequátur a las bulas o breves pontificios.
19 Callar una cosa que se debía decir:
pasó el asunto para no preocuparla.
SINÓNIMO omitir
20 No darse una persona por enterada de una cosa:
te lo paso para que no se entere el jefe.
SINÓNIMO disimular
21 Trabajar de pasante con un abogado o un médico.
22 ENSEÑANZA Enseñar una materia como profesor privado.
23 Proyectar una película cinematográfica:
hoy pasan Metrópolis por la televisión.
SINÓNIMO dar echar
24 Estudiar o leer un libro o un tratado.
25 Estudiar o leer una cosa sin atención:
pasa las hojas sin saber lo que lee.
26 Quitar la humedad de una cosa al aire, al sol o con lejía.
27 Ir de un lugar a otro:
el autobús pasa por aquí; me pasaré por tu casa.
REG. PREPOSICIONAL + por
28 Transmitir una enfermedad a una persona:
me pasó la gripe.
SINÓNIMO contagiar
29 Convertirse una cosa en otra:
la leche pasó a yogur.
30 Tener una persona lo necesario para vivir:
con su sueldo, no pueden pasar.
SINÓNIMO [arreglarse] tirar
31 JUEGOS Dejar de jugar un jugador cuando llega su turno por no tener ficha o carta adecuada, en algunos juegos de naipes y en el dominó.
32 Extenderse una noticia:
el rumor pasó de un pueblo a otro.
SINÓNIMO correr
33 Ponerse a hacer la acción que se expresa:
pasar a bañarse; pasar a comer.
REG. PREPOSICIONAL + a
34 Ocupar un espacio de tiempo haciendo una cosa:
pasó la tarde leyendo.
35 Dejar de vivir una persona:
el abuelo pasó a mejor vida.
SINÓNIMO morir
36 DEPORTES Tirar o entregar la pelota un jugador a otro:
pasó el balón al delantero.
37 Tener una persona salud.
38 ECONOMÍA Ser admitida una moneda por el valor que le está señalado.
39 Continuar utilizando una cosa por un período de tiempo:
está un poco estropeado, pero aún pasa esta temporada.
SINÓNIMO aprovechar
verbo intransitivo/ pronominal
40 Acabarse o cesar una cosa:
ya se le ha pasado el enfado; el viento pasará en poco rato.
SINÓNIMO concluir
41 DERECHO Extender o autorizar un escribano o un notario un documento.
42 Ser considerada una persona de cierta manera:
mi prima pasa por lista.
REG. PREPOSICIONAL + por
43 Experimentar una cosa:
ya pasó por un trago semejante.
SINÓNIMO sufrir
44 Renunciar o decidir no tener una cosa:
no puede pasar sin su agenda.
REG. PREPOSICIONAL + sin
SINÓNIMO prescindir
45 Ocurrir una cosa:
tranquilo, no pasa nada; no llores, ya pasó.
SINÓNIMO suceder
verbo pronominal
46 Dejar un partido o un grupo para entrar en otro:
se pasó al otro bando.
47 Dejar de ser una cosa:
ya se pasó el buen tiempo.
SINÓNIMO [acabarse]
48 Olvidarse una persona de una cosa:
se me pasó llamarte.
ANTÓNIMO [acordarse]
49 Empezarse a pudrir un alimento:
si no te comes la fruta, se pasará.
50 Perderse la ocasión o el tiempo de que una cosa logre su actividad o efecto:
se me ha pasado el arroz y está quemado .
51 Encenderse bien la lumbre de carbón.
52 Dejar salir una cosa gotas por sus poros.
SINÓNIMO filtrar rezumar
53 JUEGOS Hacer una persona más puntos de los que se han fijado para ganar, de modo que pierde la partida, en algunos juegos.
54 Estar un cierre o seguro de una cosa flojo o estropeado.
55 No preocuparse una persona por una cosa:
ha decidido pasar del tema; paso de acompañarle.
REG. PREPOSICIONAL + de
SINÓNIMO prescindir
56 México TEATRO Ensayar parte o la totalidad de una obra teatral:
vamos a pasar la primera escena.

FRASEOLOGÍA
lo pasado, pasado coloquial Expresión con la que se exhorta a olvidar o a perdonar los motivos de queja o de enojo.
pasar a mayores coloquial Adquirir una cosa más gravedad o importancia de lo que parecía:
después de insultarse pasaron a mayores y se pegaron.
pasar de largo Ir por un lugar sin detenerse y, en general, sin fijarse en lo que hay alrededor:
pasó de largo sin saludarme.
pasar de todo coloquial No importarle lo más mínimo a una persona una cuestión determinada o la vida en general.
pasar en blanco o en claro una cosa coloquial Omitirla o dejar de advertirla.
pasar por alto una cosa coloquial Omitir u olvidarla, de forma voluntaria o no.
pasar por encima coloquial 1. Intentar realizar una cosa de forma atropellada a pesar de los obstáculos que presentaba. 2. Anticiparse en la obtención de alguna cosa, por lo general un empleo, adelantándose a personas con más méritos.
pasarse de listo coloquial Equivocarse por no ser suficientemente honesto.
pasarse una persona coloquial Excederse en una acción:
te has pasado insultándole; se pasa mucho con la bebida.
paso por esto por ti, si no me iba; pasó por muchas penalidades .
locución adverbial
pase lo que pase coloquial A pesar de lo que pueda suceder:
pase lo que pase, yo te apoyaré.
tener un buen pasar coloquial Gozar de medianas comodidades en la vida:
tiene un buen pasar gracias a la beca.

* * *

pasar1 (del lat. «passāre») El significado básico de este verbo es el de *ir de un sitio a otro: ‘El pájaro pasó de una rama a otra’. En segundo lugar, esta acción puede implicar *atravesar por dentro, por encima o por al lado de una cosa cuyo nombre puede hacer de complemento directo, permaneciendo o sin permanecer en esa situación: ‘Pasar el río a nado. El túnel pasa de un lado a otro de la montaña. La grasa pasa el papel [o al otro lado del papel]’. En tercer lugar, la acción de pasar puede llevar consigo dejar atrás una cosa yendo más allá de ella, rebasándola, superándola o venciéndola: ‘Pasamos de Toledo. Hemos pasado el invierno. Pasó al corredor que iba delante. Su hermana es muy guapa, pero ella le pasa. Pasó la prueba del fuego’. En cuarto lugar, el objeto de interés puede ser el lugar o la cosa por encima de la cual, por delante de la cual, etc., se realiza el tránsito: ‘Por la calle estaba pasando la procesión’ (en esta acepción, «pasar» no tiene sinónimos). En quinto lugar, el tránsito puede significar la extinción de la cosa: ‘Aquello ya pasó. El tiempo pasa sin sentir’. Y, por fin, en sexto lugar, ese estar o ser y dejar de estar o ser equivale a «*suceder»: ‘Lo que te cuento pasó hace mucho tiempo’. A continuación se desmenuzan, agrupadas tras cada una de las acepciones que representan con más pureza esas seis ideas, las relacionadas más directamente con ellas, así como las derivaciones transitivas o causativas correspondientes.

1 intr. y prnl. Dejar una cosa de estar en un sitio o situación para estar en otro: ‘El billete pasó de mi cartera a la suya. El dolor se ha pasado a la otra pierna. Me voy a pasar a dormir al cuarto de al lado’. ≃ *Ir. ⊚ intr. *Ir alguien de un sitio o situación a establecerse en otro: ‘Sus antepasados pasaron de España a la Argentina hace más de cien años. Ha pasado de secretario a presidente’. ⊚ Cuando el sitio a donde se va es muy próximo, «pasar» puede tener el significado de «*ausentarse por corto tiempo»: ‘Mi madre ha pasado a casa de los vecinos, pero vendrá en seguida’. ⊚ *Contagiarse una enfermedad de un organismo a otro.
2 A veces, el lugar de procedencia no se menciona y «pasar» equivale a «*entrar, *llegar, *ir» o «*venir»: ‘Cuando llegamos, pasamos directamente a su despacho. Los moros pasaron a España a principios del siglo VIII’. Puede expresarse en vez del lugar la acción que se va a realizar en él: ‘No se puede pasar a ver al enfermo’. ⊚ Dejar una acción y empezar otra; dejar de hablar de un asunto y empezar a hablar de otro; etc.: ‘Pasemos a otra cosa. Vamos a pasar al análisis de la cuestión’. ⇒ *Cambiar, *principiar.
3 Con «a» y un verbo en infinitivo, *principiar la acción expresada por éste: ‘Paso a decirle que estamos esperando su respuesta’.
4 tr. Llevar una ↘cosa desde un sitio a otro próximo: ‘He pasado mi dormitorio a la habitación de al lado’. ⊚ Llevar las ↘hojas de un libro abierto de un lado al otro. ≃ Volver. ⊚ Llevar de un lado otro las ↘bolas de un marcador. ⊚ Como en la 2.ª acep., puede omitirse el lugar de salida y «pasar» equivale a «introducir» o «llevar»: ‘El criado nos pasó al salón [o le pasó mi tarjeta]’. ⊚ E, igualmente, puede expresarse en vez del lugar a donde se llega o entra, la acción que se va a realizar en él: ‘Nos pasaron a ver al director’. ⊚ tr. Puede, también, significar «presentar» o «hacer llegar»: ‘Aún no me ha pasado la cuenta’. ⊚ Cuando el cambio se realiza entre dos lugares o situaciones que tienen el mismo nombre puede ponerse este nombre como complemento único con «de»: ‘Pasar el bolso de mano’.
5 Dar una persona cierta ↘cosa que está cerca de ella a otra que está más lejos; por ejemplo, en la mesa: ‘¿Haces el favor de pasarme la sal?’. ≃ *Alargar.
6 (acep. causativa) Ser causa una persona, animal o cosa de que ↘algo que ella tiene en sí pase a otra, quedándose o no la primera sin la cosa de que se trata: ‘Me has pasado tu tos. Ya le ha pasado la preocupación a su marido y ella se ha quedado tranquila’. ⇒ *Contagiar.
7 (acep. doblemente causativa; «con, por») Hacer llegar ↘algo, como un recado, una nota, un aviso, a alguien o a algún sitio, por intermedio de otra persona: ‘Le pasé recado por [o con] la secretaria’ (‘Hice que la secretaria le pasase recado’).
8 Se emplea con el significado de «realizar» con algunas, pocas, ↘acciones que implican sucesión: ‘Pasar revista. El médico ya ha pasado la visita. Pasar visita de inspección’.
9 Hacer la copia de un ↘texto: ‘Pasar a limpio. Pasar a máquina’.
10 Ir de un lado a otro de una ↘cosa: ‘Pasar la calle. La grasa ha pasado el papel’. ≃ *Atravesar. ⊚ intr. Poder pasar: ‘Este hilo no pasa por el ojo de esta aguja’.
11 Estar una cosa entre dos puntos o lugares que se expresan: ‘El cable submarino pasa de una orilla a otra del Atlántico’. ≃ *Atravesar, cruzar. ⊚ tr. Estar a través de ↘algo: ‘El túnel pasa la montaña’. ≃ *Atravesar, cruzar.
12 intr. Ser *admitida y seguir su curso una cosa: ‘La propuesta pasó sin dificultad’. ⊚ Ser admitida una cosa dada o presentada con fraude o engaño: ‘La excusa pasó’.
13 (acep. causativa) tr. Hacer pasar una ↘cosa de un sitio a otro o a través de algo. ⊚ *Filtrar o *colar una ↘cosa: ‘Pasar el café por la manga’.
14 (acep. causativa) *Tragar, se emplea cuando se hace con esfuerzo, o en frases negativas: ‘Ya he pasado la píldora. No puedo pasar esta bazofia’.
15 (acep. causativa) Dejar pasar; *admitir, aprobar o dar por buena cierta ↘cosa: ‘No podemos pasar esos ejercicios’. ⊚ *Creer o admitir alguien, ingenuamente o a conciencia, una ↘mentira o engaño o una cosa que se le da o hace con fraude: ‘Creyó que yo iba a pasar la trola’.
16 (acep. causativa) Consentir que alguien haga una ↘cosa que merece castigo o corrección, sin aplicárselos: ‘Maleduca a sus hijos pasándoles todo lo que hacen. Te he pasado muchas cosas y estoy dispuesto a no pasarte más’. ≃ *Tolerar, dejar pasar.
17 Dar el poder temporal el *exequátur a las bulas o breves pontificios.
18 Extender o autorizar un *notario o escribano un documento.
19 (acep. doblemente causativa) Hacer alguien que le admitan, le dejen pasar o le «pasen» cierta ↘cosa o introducirla en un sitio con fraude: ‘Ha pasado un billete falso que tenía. Pasar contrabando. A ese se le puede pasar cualquier cosa’. ≃ *Colar. ⊚ («de») tr. e intr. Llegar a estar más allá de cierto ↘sitio: ‘Pasamos de Toledo. Pasaron el círculo polar’. ⇒ *Después. ⊚ tr. Dejar atrás cierto ↘tiempo, cierto suceso, etc.: ‘Ya hemos pasado las Navidades’. ⊚ Haber padecido una ↘enfermedad u otra mala situación y haberse curado o haber vuelto a la normalidad. ⇒ *Superar. ⊚ Ser aprobado en una ↘prueba, examen u oposición: ‘Ha pasado el examen de reválida’. ⊚ tr. e intr. Ir más allá de cierto ↘límite: ‘Pasar [de] la raya. Pasar los límites de la prudencia’. ⊚ tr. En una carrera o cosa comparable, colocarse alguien delante de ↘otro que antes le precedía: ‘Ha pasado a todos sus compañeros de clase’. ≃ *Adelantar. ⊚ Ser más grande, mejor, más hermoso o tener la cualidad que se expresa en mayor grado que ↘otro: ‘Tú eres muy listo, pero él te pasa’. Se puede expresar la cuantía del exceso: ‘Mi hijo me pasa ya dos centímetros’. ≃ Aventajar, exceder, sobrepujar, *superar. ⇒ *Adelantar, *alcanzar, correrse, exceder, pasarse, rebasar, sobrepasar, *superar. ➢ *Sobrar.
20 En una enumeración o una acción que se ejecuta sobre una serie de cosas, dejar sin enumerar, sin nombrar o sin hacer en él la cosa de que se trata, alguno de los ↘objetos de la serie: ‘Al dar los números me han pasado a mí’. ≃ *Saltar. ⊚ intr. En algunos juegos, como el dominó o la *baraja, dejar de jugar un jugador cuando llega su turno, por ejemplo por no tener ficha o carta apta para echar o colocar. ⊚ tr. *Callar u *omitir; dejar de decir ↘algo deliberadamente, en un relato o exposición. ⇒ Pasar por alto.
21 (con un pronombre personal complemento) prnl. Ser olvidado: ‘Se me pasó advertirle que no tardara’.
22 (con un pronombre personal complemento) Pasar una cosa *inadvertida: ‘No se le pasa nada’.
23 (ant.) tr. *Infringir una ley o precepto. Traspasar.
24 intr. *Andar o ir de un lado a otro una cosa por delante o por al lado de otra que se expresa: ‘Pasó por mi lado y no me reconoció. El autobús pasa por mi casa. El Manzanares pasa por Madrid’.
25 *Andar o *ir por un sitio: ‘Pasar por el puente [o por la calle]’. ≃ Transitar. ⇒ Circular, correr, desfilar, transitar.
26 por») Ser considerado por la gente como lo que se expresa: ‘Pasa por inteligente. Se hace pasar por médico’. ≃ Ser tenido por, tener *fama de.
27 *Venderse o cotizarse a cierto precio una mercancía.
28 intr. y prnl. *Ir a un sitio con cierto objeto, sin detenerse en él mucho tiempo: ‘Pase por mi oficina y hablaremos. Cualquier día [me] pasaré por tu casa para que me enseñes esos libros’.
29 tr. Recorrer, *leyendo o *estudiando, un libro o tratado.
30 *Leer o *estudiar sin fijeza.
31 («con, sin, por») intr. *Conformarse con cierta cosa o *acomodarse a cierta cosa: ‘Pasa por todo con tal de que no le hagan trabajar. Está acostumbrado a pasar con poco. Tendrá que pasar sin coche’. ⊚ («con, sin») prnl. *Acomodarse a vivir o hacer cierta cosa con medios escasos o sin algo que se expresa: ‘No tendrá más remedio que pasarse sin mí’.
32 intr. *Tirar. ⊚ Vivir aunque precariamente, por falta de salud, de dinero, etc.: ‘Prefieren pasar con lo poco que tienen a trabajar. ¡Cómo está tu madre? —Va pasando’. ⊚ Seguir siendo utilizado algo que, por su estado, podía ya ser desechado: ‘Este abrigo pasará [o puede pasar] otra temporada’. ⇒ *Servir.
33 Transcurrir el *tiempo: ‘Pasan los días y las semanas y no se resuelve nada’. ⊚ (acep. causativa) tr. Dejar transcurrir el ↘tiempo en el sitio o de la manera que se expresa: ‘Pasó dos años en París. He pasado enfermo un mes’. Puede expresarse la manera con un adjetivo aplicado al complemento: ‘Pasar un buen rato’. ⊚ prnl. En general, la forma pronominal, envuelve ponderación o implica exageración: ‘Se pasa la mitad del año en Madrid. Se pasa estudiando horas y horas’. ⇒ Pasarse las horas muertas, pasarse la vida. ≃ *Estar. ⊚ *Transcurrir un tiempo expresado por un nombre, de cierta manera: ‘Se ha pasado el día lloviendo’.
34 (acep. causativa) tr. *Mover o *llevar una ↘cosa por delante o al lado de otra que se expresa: ‘Me pasó la carta por los ojos para que me convenciera’.
35 (acep. causativa) *Mover una ↘cosa de un lado a otro por encima de otra y tocándola: ‘Pasar la mano [el peine, el cepillo] por la cabeza de alguien’. ≃ *Deslizar. ⊚ (acep. causativa) Mover las ↘cuentas del rosario u otra cosa de modo semejante, haciéndolas pasar por la mano.
36 En las frases «pasar la *cuenta» o «las cuentas» o «pasar cuentas», ajustarlas.
37 *Estudiar una materia con un profesor privado. Repasar.
38 *Enseñar una materia como profesor privado. Repasar.
39 Repasar una lección.
40 Trabajar de pasante con un *abogado o un médico.
41 (acep. causativa) Proyectar una ↘película cinematográfica.
42 intr. Cesar cierto estado o situación: ‘Ha pasado la gravedad. Cuando pase el frío’. ≃ Pasarse, *terminarse. ⊚ prnl. Dejar de existir cierto estado o cierto tiempo: ‘Siéntate hasta que se te pase el mareo. Se pasó la primavera’. ⇒ *Terminar. ⊚ Dejar una cosa de tener actividad: ‘Pasarse la llama [o el fuego]’. ≃ Extinguirse, *terminar. ⊚ Se aplica también a la acción de convertirse todo el carbón del fuego, y particularmente el del brasero, en brasa, con lo que ya no desprende anhídrido carbónico.
43 No ser aprovechado, cuando llega, el turno, una oportunidad u ocasión, etc.: ‘Se me pasó el turno y tuve que hacer cola otra vez’.
44 intr. Producirse una acción espontáneamente: ‘Cuéntame lo que pasó’. Se construye con el sujeto pospuesto: ‘Pasan cosas increíbles’. ≃ *Suceder.
45 (inf.; «de») Tener una actitud de indiferencia hacia alguien o algo: ‘Yo paso de los convencionalismos. Está tan harto que pasa de todo’. ⊚ (inf.; «de») También se emplea para rehusar algo: ‘Paso de ir a la discoteca’.
46 tr. *Desecar una cosa, por ejemplo una fruta, al sol y al aire o de otro modo.
47 prnl. Perder su lozanía las flores o las plantas. ≃ Ajarse, marchitarse, mustiarse. ⊚ Por extensión, se aplica a las personas; particularmente, a las mujeres que van perdiendo su juventud sin casarse. ⇒ *Soltero.
48 Podrirse o *estropearse una sustancia orgánica con el tiempo: ‘Esta fruta se está pasando’.
49 *Estropearse una cosa; perder la sazón en que está buena o es útil: ‘Pasarse el arroz. Pasarse un medicamento. Esta esencia no se pasa, si está bien tapada’.
50 Agrietarse, agujerearse o hacerse fácilmente rompible una *tela, particularmente ciertas sedas, con el transcurso del tiempo. ⊚ Ocurrirle algo semejante a cualquier otra cosa.
51 Pasar de cierto límite o del sitio debido en cualquier clase de cosas: ‘Me he pasado un poco con el pincel’. ⇒ Meterse, rebasar, traspasar. ⊚ *Exagerar, particularmente en amabilidad, o ser *oficioso: ‘No te pases en mostrar agradecimiento. No conviene pasarse con la gente’. ≃ Excederse. ⊚ En los juegos, hacer más puntos de los precisos para ganar, con lo cual se *pierde. ⊚ Cometer alguna indiscreción o *impertinencia por hablar demasiado.
52 En *mecanismos o piezas de mecanismos, estropearse de manera que no se detienen en el punto en que deben: ‘Pasarse un tornillo o una tuerca. Pasarse de rosca’.
53 Quedarse momentáneamente los niños sin poder respirar en un lloro muy violento. ≃ Encanarse, pasmarse.
54 Cambiar de partido político o de ideas de otra clase: ‘Pasarse al enemigo’. A veces, basta con el verbo, sin mencionar el complemento, que se sobreentiende: ‘Ese es de los que se han pasado’. ⇒ *Abandonar.
55 Cambiarse por descuido o error de un sitio al que se está aplicando la atención a otro: ‘Me he pasado de línea’. ⇒ *Equivocarse.
56 Dejar una vasija pasar a su través, por algún poro o por ser porosa, el líquido que contiene. ⇒ *Rezumar.
57 Hacer, el que aspiraba a ser profesor de una facultad, los ejercicios pertinentes delante de la junta o consejo de la *universidad que le examinaba para ello.
V. «pasar por las armas, pasar por la cabeza, pasarlas canutas, pasar el charco».
Como si no hubiese pasado nada. Expresión muy frecuente con que se comenta que las cosas siguen aparentemente igual después de algún suceso que parece que debía haberlas alterado. ⇒ Como si tal *cosa, *invariable.
V. «pasar a cuchillo, pasar la cuenta, la cuestión es pasar el rato».
Dejar pasar algo. No preocuparse de ponerle remedio o evitarlo. ⇒ *Desentenderse, *tolerar, *transigir.
V. «no pasar día [o días] por».
Hacer pasar. *Introducir a una persona en un sitio: ‘Me hizo pasar a su despacho’. ⊚ Pasar una cosa a través de otra; por ejemplo, el hilo por el ojo de la aguja.
V. «pasar a la historia, pasarse las horas muertas, pasar por las horcas caudinas, pasar inadvertido».
Ir pasando. Vivir, o pasar por cierta situación, ni muy bien ni muy mal. Es una contestación muy frecuente, en un saludo informal, sin darle realmente significado preciso: ‘¿Cómo estáis? -Vamos pasando’. ≃ Ir *tirando.
V. «pasar lista».
Lo que pasa es que... Expresión muy frecuente para iniciar la *explicación de algo; particularmente, de un *inconveniente. ⇒ Expresiones *adversativas.
V. «pasarlas moradas, pasarlas negras, pasar la noche de claro en claro, pasar por ojo».
Pasar adelante. *Seguir con lo que se está diciendo.
Pasar una cosa de castaño oscuro. Ser ya abusiva o *intolerable.
Pasar delante a alguien. *Adelantarle.
Pasar de largo. Pasar por cierto sitio o por donde está una persona sin entrar o sin detenerse: ‘Venía en dirección a mi casa, pero pasó de largo. Me vio, y pasó de largo’. ⇒ *Seguir.
Pasar a limpio un escrito. Hacer la copia válida copiando del borrador. ≃ Poner en limpio.
Pasar a mayores. Adquirir *gravedad una riña o discusión o un incidente cualquiera.
Pasar por. 1 Estar ocasional o transitoriamente en cierta situación material o espiritual: ‘Está pasando por una situación crítica [o por una crisis sentimental]’. 2 V. «pasar» (26.ª acep.). 3 V. «pasar» (31.ª acep.).
Pasar por alto una cosa. No mencionarla o referirse a ella. ⊚ No tenerla en cuenta, por ejemplo para reprender o castigar a alguien por ella. ⇒ *Callar, *desentenderse, *omitir.
Pasar por encima. 1 *Atropellar la cosa o a la persona de que se trata; obrar según la conveniencia propia sin consideración a ellas. 2 Con referencia a personas, obtener una cosa o un puesto en contra de la persona a la cual estaba o parecía destinado. ⇒ *Quitar.
Pasar sin. Pasarse sin.
Pasarlo bien o mal o de la manera que se expresa. *Divertirse, vivir bien o con regalo, o lo contrario. ⇒ *Estar.
Pasarlo en grande. Pasarlo muy bien. *Divertirse o tener una vida *regalada.
Pasarlo perramente. Pasarlo muy mal.
Pasarse de. Tener con exceso cierta *cualidad buena: ‘Se pasa de generoso’.
Pasarse de listo. *Equivocarse por exceso de *malicia.
Pasarse por cierto sitio. *Ir a ese sitio para algún asunto sin permanecer mucho tiempo en él: ‘Me pasaré por tu casa a recoger el paquete’. ≃ Pasar por.
Pasarse sin. *Acomodarse a prescindir de la cosa que se expresa: ‘Se pasan sin asistenta’. ≃ Pasar sin.
Pase lo que pase. 1 Forzosamente y sin detenerse ante las posibles consecuencias de la acción de que se trata: ‘Tengo que ir, pase lo que pase’. ⇒ *Decidir. 2 Pase [o que pase] lo que quiera.
Pase lo que quiera. Que pase lo que quiera.
V. «pasar plaza de».
Poder pasar una cosa. Ser pasable.
V. «pasarlas putas».
¿Qué pasa? 1 Expresión frecuentísima. Se profiere, a veces con tono exclamativo, ante una anormalidad o alteración súbita. 2 Se emplea con tono desafiante achulado por alguien que advierte en otros una actitud de desaprobación: ‘Lo hago porque me parece bien. ¿Qué pasa [te pasa, etc.]?’.
¿Qué pasará? Pregunta muy frecuente que se formula uno a sí mismo ante algo que pasa y no se sabe qué es. ⇒ *Dudar.
Que pase lo que pase [o que pase lo que quiera]. Expresión con que se arrostra el resultado de una acción o decisión aventurada: ‘Mandaremos la protesta y que pase lo que quiera’. ≃ Pase lo que pase [o pase lo que quiera].
V. «pasar el rato, pasar[se] de la raya, pasar revista, pasarse de rosca, pasar el Rubicón, pasar en silencio, pasar tarjeta, pasar el tiempo, ¡a ver qué pasa!, pasar la vida a tragos, pasarse la vida..., pasar la vista por encima».
Catálogo
Prefijo, «trans-»: ‘transitar, transponer’. ➢ Arrepasarse, atravesar, balsear, cruzar, desfilar, deslizarse, esguazar, filtrarse, franquear, pelotear, portearse, saltar, salvar, transir, transitar, tra[n]smigrar, tra[trans-, tras-]montar, tra[n]sponer, tra[n]sterminar, tra[n]svolar, traspasar, travesar, vadear. ➢ Abrir[se] camino, abrir[se] paso. ➢ Codear. ➢ *Ceder, *comunicar, *dar, *transmitir, traspasar. ➢ De costado, en diagonal, de escorzo, de frente, de lado, de mano en mano, de parte a parte, de soslayo, de través. ➢ *Abertura, angostura, comunicación, estrechez. ➢ Portilla, portillo. ➢ Ándito, angostillo, *arcada, brete, calcídico, *calle, *camino, carrejo, cimbre, claustro, corredor, cruce, crujía, enfoscadero, *galería, lobera, panda, pasadizo, pasaje, *pasillo, porche, pórtico, soportal, triforio, túnel. ➢ Cañada, cañón, cembrio, colada, coladero, collada, collado, congosto, cortadura, desfiladero, garganta, hocino, hoz, paso, portachuelo, portichuelo, puerto, quebrada, quebradura, tajo, tollón, *valle. ➢ *Puente. ➢ Canal, estrecho. ➢ Estriberón, pasadera, puente. ➢ Azadonero, *gastador, machetero, palero, zapador. ➢ Curso, decurso, emboque, lapso, transcurso, tránsito. ➢ Paso franco [o libre]. ➢ Practicable, transitable, vadeable. ➢ Barcaje, castellería, castillaje, castillería, pontaje, pontazgo, portaje, portazgo. ➢ *Pasaporte. ➢ Anastomosis, transfusión. ➢ Emigrante, migratorio, pasajero, de paso, peregrino, transeúnte, trá[n]sfuga o trá[n]sfugo, trashumante, viajero, viandante. ➢ Grifo, llave. ➢ De camino, de paso. ➢ *Filtro. ➢ *Atascarse, *obstruir. ➢ *Desatrancar, zarcear. ➢ ¡Cancha!, ¡paso!, ¡paso libre!, ¡vía libre! ➢ Por. ➢ El pabellón cubre la mercancía. ➢ Despasarse, repasar, sobrepasar.
————————
pasar2 m. Con «buen, mediano» o adjetivos equivalentes, *situación económica holgada o justa.

* * *

pasar. (Del lat. passāre, de passus, paso). tr. Llevar, conducir de un lugar a otro. || 2. Mudar, trasladar a otro lugar, situación o clase. U. t. c. intr. y c. prnl. || 3. Cruzar de una parte a otra. Pasar la sierra, un río. U. t. c. intr. Pasar por la sierra, por un río. || 4. Enviar, transmitir. Pasar un recado, los autos. || 5. Ir más allá de un punto limitado o determinado. Pasar la raya. Pasar el término. || 6. Penetrar o traspasar. || 7. Introducir o extraer fraudulentamente géneros prohibidos o que adeudan derechos. || 8. Exceder, aventajar, superar. U. t. c. prnl. || 9. Transferir o trasladar algo de una persona a otra. U. t. c. intr. || 10. sufrir (ǁ aguantar, tolerar). || 11. Llevar algo por encima de otra cosa, de modo que la vaya tocando. Pasar la mano, el peine, el cepillo. || 12. Introducir algo por el hueco de otra cosa. Pasar una hebra por el ojo de una aguja. || 13. colar (ǁ un líquido). Pasar por manga. || 14. Cerner, cribar, tamizar. Pasar por tamiz. || 15. Deglutir, tragar la comida o la bebida. || 16. No poner reparo, censura o tacha en algo. || 17. Dicho del poder temporal: Dar o conceder el pase a las bulas, breves o decretos pontificios. || 18. Callar u omitir algo de lo que se debía decir o tratar. || 19. Disimular o no darse por enterado de algo. Ya te he pasado muchas. || 20. Dicho de un estudiante: Recorrer la lección, o repasarla para decirla. || 21. Recorrer, leyendo o estudiando, un libro o tratado. || 22. Leer o estudiar sin reflexión. || 23. Rezar sin devoción o sin atención. || 24. Desecar algo al sol, o al aire o con lejía. || 25. Proyectar una película cinematográfica. || 26. Dep. Dicho de un jugador: Entregar la pelota a otro de su mismo equipo. || 27. p. us. Estudiar privadamente con alguien una ciencia o facultad. || 28. p. us. Asistir al estudio de un abogado o acompañar al médico en sus visitas para adiestrarse en la práctica. || 29. p. us. Explicar privadamente una facultad o ciencia a un discípulo. || 30. ant. Traspasar, quebrantar leyes, ordenanzas, preceptos, etc. || 31. intr. Dicho de algo que se contagia o de otras cosas: Extenderse o comunicarse de unos a otros. || 32. Dicho de una cosa: Mudarse, trocarse o convertirse en otra, mejorándose o empeorándose. || 33. Tener lo necesario para vivir. || 34. En algunos juegos de naipes, no entrar. || 35. En el dominó, dejar de poner ficha por no tener ninguna adecuada. || 36. Conceder graciosamente algo. || 37. Dicho de una cosa inmaterial: Tener movimiento o correr de una parte a otra. La noticia pasó de uno a otro pueblo. || 38. Proceder a una acción o a un lugar. Pasar a almorzar. Pasar a la sala de espera. || 39. Ocupar bien o mal el tiempo. Pasar la tarde en los toros, en la iglesia. Pasar la noche en un grito, el verano en Vizcaya. || 40. morir (ǁ llegar al término de la vida). U. siempre con alguna otra voz que determina la significación. Pasar a mejor vida. || 41. Dicho de una mercadería o de un género vendible: Valer o tener precio. || 42. Vivir, tener salud. || 43. Dicho de la moneda: Ser admitida sin reparo o por el valor que le está señalado. || 44. Dicho de aquello que se podría gastar: Durar o mantenerse. Este vestido puede pasar este verano. || 45. Dicho de una cosa: cesar (ǁ acabarse). Pasar la cólera, el enojo. U. t. c. prnl. || 46. Dicho de un asunto: Ser tratado o manejado por alguien. Se usa hablando de los escribanos y notarios ante quienes se otorgan los instrumentos. || 47. Dicho de una cosa: Ofrecerse ligeramente al discurso o a la imaginación. || 48. Ser tenido en concepto o en opinión de. Pasar por discreto, por tonto. || 49. No necesitar algo. Bien podemos pasar SIN coche. U. t. c. prnl. || 50. Mostrar desinterés o desprecio por alguien o por algo. Pasaba de su familia. Pasa de trabajar. || 51. Ir al punto que se designa, para cumplir un encargo o enterarse de un asunto. Pasar por mi casa, por tu oficina. || 52. Sufrir, tolerar algo. Pasar por muchas calamidades. || 53. Ocurrir, acontecer, suceder. MORF. U. solo en 3.ª pers. || 54. prnl. Tomar un partido contrario al que antes se tenía, o ponerse de la parte opuesta. || 55. Acabarse o dejar de ser. || 56. Olvidarse o borrarse de la memoria algo. || 57. Dicho de la fruta, de la carne o de algo semejante: Perder la sazón o empezarse a pudrir. || 58. Dicho de algunas cosas: Perderse la ocasión o el tiempo de que logren su actividad en el efecto. Pasarse la lumbre, la nieve, el arroz. || 59. Dicho de la lumbre de carbón: Encenderse bien. || 60. Exceder en una calidad o propiedad, o usar de ella con demasía. Pasarse de bueno. Pasarse de cortés. || 61. Dejar salir gotas por sus poros, rezumar. Pasarse un cántaro, el papel. || 62. Entre los profesores de facultades, exponerse al examen o prueba en el consejo, juntas o universidades, para poder ejercitarlas. || 63. En ciertos juegos, hacer más puntos de los que se han fijado para ganar, y en consecuencia perder la partida. || 64. Dicho de aquellas cosas que encajan en otras, las aseguran o cierran: Estar flojas o no alcanzar el efecto que se pretende. Pasarse el pestillo en la cerradura. || lo pasado, pasado. expr. U. para exhortar a olvidar o perdonar los motivos de queja o de enojo, como si no hubieran existido. || \pasar de largo. fr. Ir o atravesar por una parte sin detenerse. || 2. No hacer reparo o reflexión en lo que se lee o trata. || \pasar en blanco, o en claro, algo. frs. Omitirlo, no hacer mención de ello, o dejar de advertirlo. || \pasarlo. fr. Estar alguien en un determinado estado de salud o de fortuna. || \pasar alguien por alto. fr. Omitir o dejar de decir algo que se debió o se pudo tratar. || 2. Olvidarse de ello. || 3. No tenerlo presente. || 4. No echar de ver algo por inadvertencia o descuido, o prescindir de ello deliberadamente. || \pasar alguien por encima. fr. Atropellar por los inconvenientes que se proponen o que ocurren en un intento. || 2. Anticiparse en un empleo el menos antiguo a quien, según su grado o categoría, tocaba entrar en él. || \pasarse de listo. fr. Intentar mostrarse en algo más inteligente que otros y estar equivocado. || por donde pasa, moja. expr. coloq. Denota que quienes manejan caudales ajenos suelen aprovecharlos lícita o ilícitamente. || un buen \pasar. loc. sust. m. U. para explicar que alguien goza de medianas comodidades. □ V. juego de pasa pasa.

* * *

intransitivo Con relación a lo que está quieto, moverse o trasladarse de un lugar a otro.
por analogía Hablando de la moneda, ser admitida sin reparo o por el valor que le está señalado.
► Hablando de las mercaderías o géneros vendibles, valer o tener precio.
► Cesar, acabarse una cosa.
► En algunos juegos de naipes, no entrar, y en el dominó, dejar de poner ficha.
► Conceder graciosamente alguna cosa.
► Seguido de la prep. por, tener concepto u opinión de: pasa por sabio.
► Ofrecerse alguna cosa ligeramente a la imaginación.
► Con significación temporal, durar, mantenerse.
► Con la prep. sin y algunos nombres, no necesitar; con la prep. con, reducirse.
► Tener lo necesario para vivir.
► En general, vivir, tener salud.
► esp., Ocupar el tiempo.
► Morir (fallecer). Júntase siempre con otra voz determinativa: pasar a mejor vida.
impersonal Ocurrir, acontecer.
► Moverse un sujeto de un lugar a otro.
por analogía , Con la prep. a y otro verbo, proceder a la acción indicada por este: pasar a almorzar.
► Hablando de cosas inmateriales, correr de una parte a otra.
► Extenderse o comunicarse una cosa de unos a otros, esp. los contagios.
► Mudarse o trocarse una cosa en otra.
► Ser tratado o manejado por uno un asunto, esp. los instrumentos notariales o judiciales.
Pasar uno por alto alguna cosa . figurado Omitir o dejar de decir algo.
Pasar uno por encima . Atropellar por todos los inconvenientes; anticiparse en un empleo el menos antiguo al que tiene más derechos.
Pasar uno, o pasarse, por una casa, oficina, etc. Ir al punto que se designa para algún negocio o encargo.
transitivo Llevar, conducir [a una pers. o cosa] de un lugar a otro.
transitivo-intransitivo Transferir o trasladar [una cosa] de un sujeto a otro.
transitivo En general, enviar.
► Mover, o moverse, dejando atrás [un punto o lugar determinado]; atravesar, cruzar; penetrar o traspasar.
► Introducir o extraer [géneros de contrabando o que adeudan derechos] sin registro.
► Introducir [una cosa] por el hueco de otra.
► Colar.
► Cerner (separar).
► Tragar (por la boca).
► Exceder, aventajar.
► No poner reparo o censura [en una cosa].
► Sufrir tolerar.
► esp. Disimular.
► Mover [una cosa] por encima de otra de modo que la vaya tocando.
► Asistir al estudio [de un abogado] o acompañar [al médico] en sus visitas para adiestrarse.
► Explicar privadamente una facultad o ciencia [a un discípulo].
► Repasar el estudiante [la lección]; en general, recorrer leyendo o estudiando [un libro o tratado].
► Desecar una cosa al aire, o al sol, o con lejía.
Pasar uno por alguna cosa . figurado Sufrirla, tolerarla.
familiar Desentenderse, no hacer caso, prescindir de algo.
Pasar de todo. familiar No preocuparse o no mostrar interés por nada.
pronominal Tomar un partido contrario al que antes se tenía.
► Excederse en una calidad o propiedad.
► En ciertos juegos, perder por hacer más puntos de los que se han fijado para ganar.
► Acabarse o dejar de ser.
► Perder la razón o la ocasión.
► Madurar demasiado, empezar a pudrirse las carnes, frutas, etc.
► Hablando de la lumbre de carbón, encenderse bien.
► Olvidarse o borrarse de la memoria.
► Entre los profesores de facultades, exponerse al examen o prueba para poder ejercitarlas.
transitivo CINE Proyectar [una película] en el cine o la televisión.
DEPORTES transitivo-intransitivo Enviar un jugador la pelota a otro de su mismo equipo.

Enciclopedia Universal. 2012.

Mira otros diccionarios:

  • pasar — verbo transitivo 1. Llevar o mover (una persona) [a una persona o una cosa] de [un lugar] a [otro lugar]: He pasado los libros de …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pasar — (Del lat. passāre, de passus, paso). 1. tr. Llevar, conducir de un lugar a otro. 2. Mudar, trasladar a otro lugar, situación o clase. U. t. c. intr. y c. prnl.) 3. Cruzar de una parte a otra. Pasar la sierra, un río. U. t. c. intr. [m6]Pasar por… …   Diccionario de la lengua española

  • pasar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: pasar pasando pasado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. paso pasas pasa pasamos pasáis pasan pasaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • păşar — PĂŞÁR s. v. pas. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime …   Dicționar Român

  • pasar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Hacer que algo o alguien deje de estar en algún lugar o situación para que esté en otro: Pasa esos libros de la caja al librero , Pasaron al inspector de la zona norte a la sur , Pásate a mi lado 2 intr Dejar de… …   Español en México

  • pasar — 1. entrar; caber; traspasar; deslizar; cf. dentrar; pasen, por favor , esta lavadora no pasa ni cagando por esa puerta , mi amor, parece que no pasa; cámbiese de hoyito mejor 2. remediarse; terminar; cesar; irse; desaparecer; cf. sana sana potito …   Diccionario de chileno actual

  • pasar — (l. v. passare ;< l. passu, paso) 1) intr. Con relación a lo que está quieto, moverse o trasladarse de un lugar a otro pasar por la calle pasar en silencio pasar entre, o por entre, árboles 2) Transitar por algún sitio la procesión pasa por la …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • pasar — (l. v. passare ;< l. passu, paso) 1) intr. Con relación a lo que está quieto, moverse o trasladarse de un lugar a otro pasar por la calle pasar en silencio pasar entre, o por entre, árboles 2) Transitar por algún sitio la procesión pasa por la …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • pasar — (l. v. passare ;< l. passu, paso) 1) intr. Con relación a lo que está quieto, moverse o trasladarse de un lugar a otro pasar por la calle pasar en silencio pasar entre, o por entre, árboles 2) Transitar por algún sitio la procesión pasa por la …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • pasar — {{#}}{{LM P29305}}{{〓}} {{ConjP29305}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30011}} {{[}}pasar{{]}} ‹pa·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Llevar, conducir o mover de un lugar a otro: • Pásame el pan, por favor.{{○}} {{<}}2{{>}} Mudar o cambiar de lugar, de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.